Konferenzdolmetscherin und Fachübersetzerin für Englisch und Deutsch in Berlin, deutschlandweit und international
Beratende Dolmetscherin - Zusammenstellung und Organisation fachlich spezialisierter Simultandolmetscher-Teams für internationale Konferenzen, Symposien und mehrsprachige Veranstaltungen aller Art
§§§ Allgemein beeidigte Dolmetscherin und Übersetzerin für die Brandenburger Gerichte und Notare für die englische Sprache
Sprecherin für Video- und Filmproduktionen aller Art, insbesondere Industrie- und Imagefilme, Dokumentationen, Firmenvideos, Voice-Over
VKD Senior Member im VKD Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ e.V.
Mitglied im BDÜ Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer LV Berlin-Brandenburg e.V.
Mitglied in der BCCG British Chamber of Commerce in Germany
Mitglied im Quax Verein zur Förderung von historischem Fluggerät e.V.
Berufliche Etappen
1996 gründete Uta Barth ihr Unternehmen BARTH Konferenzdolmetscher und ist seither als freiberufliche Konferenzdolmetscherin und Fachübersetzerin mit Berufswohnsitz Berlin in ganz Berlin und Brandenburg, deutschlandweit und international tätig.
Davor 10 Jahre in Festanstellung als Dolmetscherin für Englisch beim Sprachendienst Intertext Berlin und als Englischübersetzerin im Anwalts- und Notariatsbereich in der international tätigen Anwaltssozietät Pünder, Volhard, Weber & Axster, Büro Berlin und New York.
Hochschulausbildung
Uta Barth studierte zwei Jahre Sportwissenschaften an der DHfK Deutsche Hochschule für Körperkultur und Sport in Leipzig, d.h. Biologie, Physik, Chemie, Anatomie des Menschen, Methodik, Didaktik, Sporttheorie und -praxis, gefolgt von einem vierjährigen Hochschulstudium der Anglistik und Hispanistik mit Schwerpunkt Dolmetschen und Übersetzen an der Universität Leipzig, das sie erfolgreich als Diplom-Sprachmittlerin für die englische und spanische Sprache abschloss.
Während der sprachmittlerischen Tätigkeit für unsere Kunden werden wir Dolmetscher und Übersetzer für kurze oder längere Zeit loyaler Teil Ihres Unternehmens, Ihrer Organisation, Forschungsabteilung oder Ihrer Vertragsverhandlungen. Sie weihen uns ein in Firmeninterna und sensible Themen.
Verschwiegenheit ist daher mein oberstes Geschäftsprinzip. Diskretion hat höchste Prioriät beim professionellen Umgang mit den mir als Dolmetscherin und Übersetzerin anvertrauten Daten, Informationen, Unterlagen. Dies gilt gleichermaßen für Dolmetscher und Übersetzer aus meinem Netzwerk, die für Sie tätig werden.
Als Mitglieder des VKD Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ e.V. sind wir den strengen Richtlinien der Berufs- und Ehrenordnung unseres Berufsverbandes in Sachen Professionalität, Integrität und Vertraulichkeit verpflichtet.
Auf Wunsch unterzeichne ich zu Beginn unserer Zusammenarbeit Ihre interne Verschwiegenheitserklärung.
Uta G. Barth
Konferenzdolmetscherin Englisch & Deutsch
Telefon Berlin +49 (0) 30-747 29 22
Mitglied im VKD Verband der Konferenzdolmetscher im
BDÜ Bundesverand der Dolmetscher und Übersetzer e.V.