Handbücher, Sachbücher, Vertragstexte, Lehrmaterialien, Pressetexte, Gebrauchsanweisungen, Betriebsanleitungen, Software- und IT-Manuals ...
Wir schauen genau hin! - Die angefertigte Übersetzung wird stets von einer weiteren Fachübersetzerin auf sprachliche und fachliche Richtigkeit und Vollständigkeit korrekturgelesen, bevor ich an Sie liefere. Zur Wahrung höchster sprachlicher Qualität liefere ich Ihnen Übersetzungen ins Englische stets in enger Zusammenarbeit mit fachlich spezialisierten professionellen Übersetzerkollegen, die Englisch-Muttersprachler sind. Projekt "the make it REAL game" - Lehrmaterial zur BerufswahlVier-Augen-Prinzip
Muttersprachler-Prinzip
Weiter zu Beglaubigte Übersetzung Englisch-Deutsch ...
Uta G. Barth
Konferenzdolmetscherin Englisch & Deutsch
Telefon Berlin +49 (0) 30-747 29 22
Mitglied im VKD Verband der Konferenzdolmetscher im
BDÜ Bundesverand der Dolmetscher und Übersetzer e.V.